夏普抹去中國(guó)符號(hào)是對(duì)民族文化的褻瀆
夏普在遙控器上不使用中文的標(biāo)識(shí),進(jìn)而換成英文的標(biāo)識(shí),表面看起來(lái)能夠促進(jìn)我們“學(xué)習(xí)外語(yǔ)”但是長(zhǎng)久以往則將令我們丟失民族文化的根基。特別是對(duì)于正處于價(jià)值觀(guān)形成階段的青少年,長(zhǎng)期處于缺乏中文符號(hào)而充斥其它語(yǔ)言符號(hào)的環(huán)境中造成的影響將更加深遠(yuǎn)。
也許對(duì)夏普的“文字歧視”案引用魯迅先生的“國(guó)將不國(guó)”的確過(guò)了些,但是一旦這種風(fēng)氣形成,所有企業(yè)都“偷省事”,不用中文的文字標(biāo)識(shí),那么我們說(shuō)“長(zhǎng)此以往,國(guó)將不國(guó)”應(yīng)該毫不過(guò)分吧。
夏普抹去中國(guó)符號(hào)是對(duì)民族文化的褻瀆
夏普在遙控器的使用說(shuō)明文字上長(zhǎng)期的對(duì)國(guó)內(nèi)消費(fèi)者的忽略和對(duì)“漢文化,漢文字”的可能的“歧視”不應(yīng)該被簡(jiǎn)單的看成“不值得一提的小事情”,或者是有人所謂的“吹毛求疵”。因?yàn)檫@個(gè)事實(shí),它在有意或者無(wú)意的,有心或者無(wú)心的改變著我們周?chē)奈幕h(huán)境。若讓此事件長(zhǎng)久以往,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)我們身邊的中國(guó)符號(hào)越來(lái)越少,中國(guó)文字越來(lái)越少,以至于我們會(huì)搞不清楚我們到底身處哪一個(gè)國(guó)度。
當(dāng)著名導(dǎo)演張藝謀在大片“英雄”中喊出“記住趙國(guó)的文字,趙國(guó)就不會(huì)滅亡”的肺腑之言的時(shí)候,我們更有責(zé)任維護(hù)住一個(gè)屬于中華民族的語(yǔ)言文字環(huán)境。無(wú)論夏普此舉是無(wú)意還是有意,至少在事實(shí)上,他已經(jīng)減少了我們的國(guó)土上,屬于我們的文化的符號(hào)。
對(duì)于那些購(gòu)買(mǎi)了夏普的電視機(jī)產(chǎn)品,時(shí)刻的,每天很多次的使用著這樣的遙控器的家庭,這種文化符號(hào)的丟失將是一個(gè)嚴(yán)重的比例。試想一個(gè)家庭環(huán)境中又有多少地方能夠以文字的形式展示民族文化的存在?從個(gè)案的角度來(lái)看,夏普遙控器造成的文化流逝至少也能達(dá)到足夠引起每個(gè)人重視的比例。