近些年來,電影一掃頹廢的仗勢,又重新把不少觀眾從電視機前面拉回了電影院,除了電影宣傳手段越來越高的原因以外,影片質(zhì)量尤其是國外大片也吸引了不少的電影迷。雖然國產(chǎn)電影也有不俗的表現(xiàn),不過相當(dāng)多的票房保證的還是好萊塢等大片。但是也有不少人沒有機會經(jīng)常去電影院,還是在家中用電視+播放機的形式看電影。
在家看電影的話,尤其是一些國外大片,許多人實際觀看時候的感受確實不相同的。因為大部分人的英文水平有限,難以在看電影時候融入進劇情。而國語配音有參差不齊,很難有原音效果好,雖然學(xué)習(xí)好英語問題就迎刃而解,但是遠水解不了近渴,而字幕就是解決這個問題就有效以及最方便的方法。
現(xiàn)在的觀眾更傾向于聽電影原聲看字幕,而不愿看配音版的外語影片。因為中國配音演員水平大不如前,而后期再配音也嚴(yán)重影響原聲效果。所以看外語片時聽原音看字幕就是觀眾的主要選擇了,使用藍光播放機的用戶可能在字幕上不太關(guān)心,畢竟藍光光盤都內(nèi)嵌了字幕,而高清播放機播放的許多高清視頻大多是從藍光光盤上破解拷貝下來的,不少在壓縮過程中為了節(jié)省空間就把不少音軌以及字幕剔除,這樣就需要我們重新動手把字幕要回來。
電影字幕有助于人們解決語言障礙看電影
高清播放機的字幕功能顯得越發(fā)的重要,而目前的高清播放機在開發(fā)固件時也會注重強化字幕功能。下面筆者就單就高清播放機的字幕功能來為大家進行講解,由于不少高清播放機設(shè)置大同小異,筆者就挑選了海美迪的一款HD600C為大家進行介紹,這款機型是一款最近廠家都采用的RTD1185方案的產(chǎn)品,由于海美迪的技術(shù)會在不少同方案產(chǎn)品上應(yīng)用,因此其他高清播放機可以參考。