![]() |
Panavision |
另一種寬屏幕的攝影技術(shù)則是舍棄Anamorphic光學(xué)壓縮元件,如早期的TechniScope以及后來的主流Super 35;TechniScope可以直接在一個(gè)35mm的格子里儲(chǔ)存兩個(gè)畫面,所以容量比早期的35mm Scope技術(shù)多一倍,也即在攝影的成本上,可以節(jié)省一半。但是相對(duì)的,轉(zhuǎn)到投影機(jī)用的拷貝時(shí),其分辨率也就不如使用Scope技術(shù)的好。
![]() |
TechniScope |
Super 35詳細(xì)的全名是Superscope 235,大導(dǎo)演James Cameron最喜歡采用這個(gè)方法。Super 35是直接在35mm的底片上成像,不需要16*9光學(xué)壓縮元件,但是在導(dǎo)演攝影機(jī)的Viewfinder屏幕里,可以有2.35:1、1.78:1或是4:3的框框,所以導(dǎo)演在取鏡時(shí),可以將攝影的構(gòu)圖根據(jù)所設(shè)定的寬屏幕比例來呈現(xiàn),所以這部電影在電影院時(shí)可以在2.35:1或是1.78:1來重現(xiàn),而當(dāng)在電視播放時(shí),也可以以4:3的比例來表現(xiàn),最有名的例子是Cameron的“Terminator 2--魔鬼終結(jié)者2”的電影,其電視播放的4:3畫面、或是4:3比例的DVD往往比2.35:1 DVD上下多出許多畫面。Cameron的Abyss第一次的LD影碟發(fā)行是1.78:1的比例,很明顯的比起電影院或是后來的2.35 DVD多出下面的一些畫面資訊。
![]() |
Panavision 2.35:1 |
以電影公司的術(shù)語來說,像這樣以Super 35拍攝的電影,若是以2.35來呈現(xiàn)時(shí),他們會(huì)說是Matted for 2.35,就是遮成2.35的意思。若是一部電影當(dāng)初拍攝是以寬屏幕為主,但是在DVD以4:3來呈現(xiàn)時(shí),就會(huì)說是Open matte,就是把遮擋的區(qū)域打開;當(dāng)然有的時(shí)候就會(huì)出差錯(cuò)了,例如導(dǎo)演在攝影時(shí)以其1.78來取像,所以收音麥克風(fēng)可能會(huì)出現(xiàn)在4:3的區(qū)域中,有些Open matte的4:3就偶而會(huì)出現(xiàn)這些不應(yīng)該出現(xiàn)的畫面。另一個(gè)有名的例子是Michael J. Fo主演的Doc Hollywood,有一幕是女主角在河邊出浴的鏡頭,Open matte的版本呈現(xiàn)全裸的畫面。所以O(shè)pen matte 4:3跟Pan and scan的4:3有很大的差別,一個(gè)是看到更多畫面,一個(gè)是喪失一半的畫面。如果片尾字幕是Filmed with PANAVISION Cameras and Lenses,這些都是類似Super 35的攝影技術(shù),也即非純正血統(tǒng)的超寬屏幕,只有Filmed in PANAVISION才是純正的超寬屏幕。
小貼士:請(qǐng)謹(jǐn)記在播放以DVD發(fā)行的電影時(shí),常常需要考慮到格式問題。許多電影寬于16:9格式。例如《指環(huán)王》、《與狼共舞》、《墓碑鎮(zhèn)》、《第五元素》、《U-571》、《美國甜心》與及《星戰(zhàn)前傳:魅影危機(jī)》(這兒只列舉了很小一部分)都是2.35:1格式的電影。